My Story
From Passion to Profession
Languages are not merely like magic—they are magic itself. At least, that’s what I believe. Whether spoken, artistic, or programming languages, they are among mankind's most elusive and greatest achievements. Languages are not meant to be taught or learned in a rigid sense but rather lived, breathed, and deeply understood. It is precisely this love and passion for understanding these masterpieces of society that I strive to convey to my students every day.
I grew up in Iran, exposed to languages beyond the borders of my home and homeland earlier than most, thanks to parents who were passionate about languages, writing, and calligraphy long before I was born. They taught me to read and write English at the age of three, even before I fully learned my mother tongue, Persian. By the age of 12, I had translated a series of short stories from English to Persian and published them, and my curiosity for languages grew insatiable. As Heinrich Heine famously said, "Where words leave off, music begins." Inspired by this sentiment, I ventured into the world of music, deciphering the symbols and notes that previously seemed meaningless. This journey taught me the value of rhythm, melody, and intonation—skills that would later help me adopt the German accent with percise efficiency.
In 2016, I decided to move to Germany to further my studies. Naturally, it couldn’t have been England, Canada, or the USA; after all, a good challenge is always more attractive. Thus, I began learning German. To my own surprise, I reached an advanced level (C1) in less than one and a half years—partly out of necessity and partly because I had fallen in love with the language. Its intricate complexities, contrasted by the multitude of exceptions to its own rules, reminded me of the delicate balance between order and chaos—an elegance unique to German.
While learning German, my classmates often noticed my enthusiasm and approached me for help and advice. This prompted me to develop various explanations and creative ways to illustrate why a particular grammar rule worked as it did or how a sentence could be interpreted in one way and not another. The more I shared my knowledge, the more fulfilling the experience became. It was then that I realized that sharing my passion for language with others brought me even greater joy than learning them myself. This led me to become a teacher at the very language school where I had studied German.
Teaching has been my profession and passion for nearly a decade, beginning in Iran and continuing in Germany. In 2021, I became the first foreign student in the state of Thuringia to receive a “freiberufliche Arbeitserlaubnis” to teach German as a freelancer. At least, that’s what the officer told me when handing me the document I had waited nearly a year to receive.
Since then, I’ve worked as a freelancer for four different language schools and taught countless students. Now, I’ve decided to take my independence a step further. As someone who has been learning since birth and hopes to continue doing so until their last breath, I named my website 4everLearn—a tribute to the spirit of "lebenslanges Lernen" (lifelong learning).